 |
Elendili - Przyjaciele Elfów
Społeczność miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
|
Przesunięty przez: Galadhorn 06-11-2006, 11:03 |
Wskazówki dla piszących do Simbelmynë i Gwaihira |
| Autor |
Wiadomość |
Galadhorn
Administrator

Enneagram: 3w2
Pomógł: 56 razy Wiek: 36 Dołączył: 09 Gru 2003 Posty: 8268 Skąd: Sosnowiec
|
Wysłany: 22-11-2004, 08:02 Wskazówki dla piszących do Simbelmynë i Gwaihira
|
|
|
Oto garść wskazówek dla autorów piszących do naszych czasopism Simbelmynë i Gwaihira, które przygotowała Mirime, jedna z naszych drogich korektorek.
Kilka próśb (nie gróźb) do Autorów tekstów do Simbelmynë/Gwaihira
Drogi Autorze,
te kilka drobiazgów, o które Ciebie prosimy, Tobie bardzo pisania tekstu nie utrudni, za to nam jego czytanie niesłychanie ułatwi.
1. Prosimy, aby tytuły książek, wierszy, czasopism były zapisane kursywą, ale tytuły poszczególnych rozdziałów lub artykułów w cudzysłowie.
2. Wszystkie cytaty prosimy zamieszczać w cudzysłowie – nie trzeba ich inaczej wyróżniać; prosimy o używanie takiego „cudzysłowu”, zamiast takiego ”cudzysłowu”
3. Źródło w przypisie prosimy podać w następujący sposób:
książka: Autor, Tytuł książki, Wydawca, Miejsce i rok, strony (s. ...)
czasopismo: Autor, Tytuł artykułu, Tytuł czasopisma, rok; numer: strony
4. Jeśli cytujesz z oryginału, podaj oryginalne źródło i autora tłumaczenia (chyba że cytujesz w oryginale), jeśli cytat pochodzi z wydanego tłumaczenia, podaj dane tłumaczenia – zdarzało się, że jako źródło podane było polskie wydanie z zaznaczoną stroną etc., a cytat, prawdopodobnie samodzielnie przetłumaczony, brzmiał inaczej niż w powołanej książce.
5. Wyrażenia obcojęzyczne (również w quenya i sindarinie ) prosimy zapisywać kursywą.
6. Jeśli chcemy coś podkreślić, prosimy zaznaczyć to boldem.
Dziękujemy! |
_________________ Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.
J.R.R. Tolkien, Zapiski Klubu Mniemań |
|
|
|
 |
Galadhorn
Administrator

Enneagram: 3w2
Pomógł: 56 razy Wiek: 36 Dołączył: 09 Gru 2003 Posty: 8268 Skąd: Sosnowiec
|
Wysłany: 14-12-2004, 07:29
|
|
|
Oto najważniejsze skróty bibliograficzne, które stosujemy w naszych wydawnictwach. Prosimy autorów o skorzystanie z poniższej listy, np. cytując Hobbita, str. 34 piszecie:
H 34,
albo cytując Gwaihira nr 7, str. 80 piszecie:
Gw 7:80
Oto lista skrótów [podajemy je w nawiasie kwadratowym]:
[H] Hobbit, czyli tam i z powrotem (Iskry, Warszawa 1985)
[WP I] Drużyna Pierścienia (Muza, Warszawa 1996)
[WP II] Dwie Wieże (j.w.)
[WP III] Powrót Króla (j.w.)
[R] The Road Goes Ever On
[TC] A Tolkien Compass
[S] Silmarillion (Czytelnik, Warszawa 1985)
[NO] Niedokończone opowieści (Amber, Warszawa 1995)
[B] H. Carpenter JRRT. Wizjoner i marzyciel (Alfa 1997)
[Listy] Listy J.R.R. Tolkiena
[PK] Potwory i krytycy
[HoMe] The History of Middle-earth
[i]The Book of Lost Tales, cz. 1
[II] The Book of Lost Tales, cz. 2
[III] The Lays of Beleriand
[IV] The Shaping of Middle-earth
[V] The Lost Road
[VI] The Return of the Shadow
[VII] The Treason of Isengard
[VIII] The War of the Ring
[IX] Sauron Defeated
[X] Morgoth’s Ring
[XI] The War of the Jewels
[XII] The Peoples of Middle-earth
[Etym.] Etymologie w HoMe V
[ItE] J. Allan An Introduction to Elvish
[VT] Vinyar Tengwar (ELF, USA)
[TyTy] Tyalie Tyelelliéva (USA)
[M] Mythlore (USA)
[NE] Nyellinke Eldarin (Parmadili)
[G] Galathilion (Sosnowiec)
[DH] Dragon Helm (GKF)
[Gw] Gwaihir (Parmadili)
[Gwę] Gwaihirzę (Parmadlili)
[Sn] Simbelmynë (Parmadili)
[Ai] Aiglos (ŚKF)
[Elendili] www.elendili.pl |
_________________ Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.
J.R.R. Tolkien, Zapiski Klubu Mniemań |
|
|
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|

Emotikony |