Wysłany: 29-11-2004, 15:19 Simbelmynë nr 21 (szaruga 2004)
Trwają prace nad nowym numerem Simbelmynë nr 21. Czasopismo ma uświetnić pierwsze urodziny naszego Forum. Będzie to bardzo ciekawy numer pełen relacji z dalekich podróży, ciekawych recenzji, kaligrafii runicznej. Będzie druga lekcja języka quenejskiego (pierwsza jest w dostępnym obecnie Simbelmyne nr 20), będzie bardzo ciekawy tekst Neratina o Ingu Freyrze i jego obecności w mitologii Tolkiena, będzie tekst Tallis Keeton...
Już niedługo zobaczycie spis treści oraz okładkę pisma. Termin wydania to Urodziny Elendilich.
_________________ Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.
Ciekawia mnie szczegolnie te "dalekie podróże" i "kaligrafia runiczna"
Zacieram łapki, na dobre czytanko Hmm, czy wy też tak macie, że od numeru któregoś z pism SKF-owych, do następnego odliczacie czas?? Ja prawie, że już
tak mam ale obawiam się, że to dlatego, bo przyjemniej jest liczyć czas od jednego do drugiego wydania filmu, numeru fanzina, i konwentu, a nie od jednego do drugiego egzaminu, zaliczenia i rozliczenia podatkowego
poz
tal
_________________ "Fanfiction ate my brain, whats your excuse?"
Zgodnie z obietnicą przedstawiam Wam spis treści Simbelmynë nr 21, numeru 92-stronnicowego oraz naszą okładkę:
Spis treści nr 21 Simbelmynë
Cytat:
Kolędy w quenya - Elanor
Andrzej Kowalski – Głos Dziedzica Bucklandu
Głos z Moczarów
Wiadomości zza Brandywiny
Kuba „Athrandir” Dobranowski - Pierwsze Urodziny Forum „Elendili”
J.R.R. Tolkien – Pieśń o Nimrodel - tłum. Adaneth (wiersz)
Katarzyna „Elring” Staniewska - Praindoeuropejczykom (wiersz)
Piotr „Neratin” Florek - Ing - tam i z powrotem
Cezary Karolczak - Wędrówka pod Górę Przyjaźni
Magda „Tallis” Kroczak - Notatki z... Beowulfa
Dawid Widzyk - Byłem w Śródziemiu. Relacja z wyprawy do Nowej Zelandii
Ryszard Derdziński i Tomasz Gubała - Byliśmy w Rivendell
Tadeusz A. Olszański - „Z teki Gwaihirzęcia” - niezbędne wyjaśnienia • Gwaihirzę
Tadeusz A. Olszański - Łozińskie nowinki • Gwaihirzę
Tadeusz A. Olszański - Dodatek F II do Władcy Pierścieni w tłumaczeniu J. Łozińskiego • Gwaihirzę
Aleksandra Jagiełowicz - Jeszcze raz o Łozińskim • Gwaihirzę
Tadeusz A. Olszański (opr.) - Księga Mazarbul • Gwaihirzę
Łukasz „Thoronnil” Zarzycki - Podróż w przeszłość (recenzja I polskiego wyd. Hobbita)
Paweł „Angbad” Piskurewicz - Rozszerzone wydanie DVD „Powrót Króla” (recenzja)
Katarzyna „Elring” Staniewska - Aerlin Rendir (wiersz w sindarinie)
Thorsten Renk - Kurs języka quenejskiego - lekcja 2
Zagubiona opowieść (fanfik) • Gwaihirzę
W kuchniach Śródziemia - potrawka z królika
Errata
Tolkien Zone - Strefa Humoru Halethy
Summary
Za kilka dni trafią do druku Simbelmynë nr 21 i Simbelmynë nr 22. Ten rok był dla naszych pism wyjątkowo udany. Wydamy do końca roku aż osiem numerów Simbelmynë:
nr 16 (nakład wyczerpany - wczoraj można było go ściągnąć z Elendilich)
nr 17 (zostało zaledwie kilka egzemplarzy, ale jeżeli będzie zainteresowanie, planujemy dodruk)
nr 22 - wydawnictwo świąteczne dla członków ST ŚKF
Przypominam, że do nabycia są wciąż liczne egzemplarze Gwaihira nr 8 (dla nikogo nie zabraknie, bo nakład wynosi 500 egz.) oraz ostatnie egzemplarze Gwaihira nr 7 (na składzie widziałem już chyba tylko 6 egz.)
Wszelkie zamówienia prosimy realizować przez nasz sklepik Tolkienalia na Niezapomince.
_________________ Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.
Smok Pomogła: 10 razy Dołączyła: 28 Wrz 2004 Posty: 462 Skąd: Ered Chelegrin
Wysłany: 09-12-2004, 12:52
Mam małe pytanko natury technicznej. Już cztery razy usiłowałam zamówić Simbelmyne i Gwaihiry. Przy próbie wysłania zamówienia bezpośrednio ze strony Niezapomininki zgłaszał mi się jakiś błąd; gdy wysyłałam ze swojej poczty, owszem, udawało mi się, ale nie dostałam maila z numerem konta. A minęło już sporo czasu... Czy mam czekać dalej, czy może coś źle wysłałam? Może w adresie sklepiku też trzeba usunąć "histo' jak w adresie forum
[ Dodano: 09-12-2004, 14:56 ]
Problem się już zdezaktualizował, bo właśnie dostałam odpowiedź
_________________ I tylko jeż, przez mokre biegnąc mchy,
zbiera na kolce srebrne jabłka deszczu.
Nie minął miesiąc od ostatniego numeru Simbelmynë, a my
oddajemy do Waszych rąk kolejny… Tym razem zabierzemy
was w daleką podróż w czasie i przestrzeni, bo przecież
koniec roku to znakomity moment zarówno na chwilę
refleksji o przebytej drodze, jak i na odważne spojrzenie
w zwierciadło Galadrieli…
I tak jeszcze raz wracamy do świata Beowulfa,
a przewodnikiem po średniowiecznym eposie jest jak zwykle
Tallis, która prezentuje nam pełniejszą wersję znanego już
tekstu. Piękny wiersz Elring sprawia, że udajemy się
w przeszłość tak odległą, że niemal mityczną, by za chwilę
rzucić się w sam wir tolkienowskiego „kotła opowieści”.
Neratin z kolei prezentuje znakomitą analizę siegającą
daleko w głąb mitologii Śródziemia i historii Starej Europy. W
znanym już ze stron Niezapominki tekście Cezarego
Karolczaka o drodze zgłębimy tajemnicę przyjaźni, czegoś, w
co J.R.R. Tolkien wierzył mocno przez całe swoje życie. W
najprawdziwszą podróż do Śródziemia zabiera nas natomiast
Dawid Widzyk, który pojechał do Nowej Zelandii, by znaleźć
się we wszystkich miejscach, gdzie powstawał filmowy
Władca Pierścieni. Kolejny tekst to taka nasza mała
tolkienowska paleoastronautyka i wspomnienie z tegorocznej
wyprawy do Skandynawii. Opis naszego Rivendell potraktujcie
więc jako ciekawostkę i zachętę, by zobaczyć je na własne
oczy… Ponownie cofniemy się w czasie za sprawą
Gwaihirzęcia – prezentujemy ostatnie już teksty, które miały
znaleźć się w ostatnim numerze tego zasłużonego pisma. Przy
okazji mała uwaga – artykuły dotyczące przekładu
J. Łozińskiego odnoszą się do pierwszego wydania powieści
wydawnictwa Zysk i S-ka. Inne niezbędne wyjaśnienia
przytacza w swoim tekście Tadeusz A. Olszański, ostatni
redaktor Gwaihirzęcia. Numer zamykają stałe rubryki i
bardzo interesujący dział recenzji, gdzie przeczytacie o
pierwszym polskim wydaniu Hobbita oraz pierwsze uwagi na
temat rozszerzonego wydania DVD Powrotu Króla. Życzymy
miłej lektury!
A kolejne Simbelmynë już wkrótce…
***
Wierzymy, że nowa nadzieja, jaką niosą nam Święta Bożego
Narodzenia, wspomnienia pięknych chwil sprawią, że
wejdziemy w Nowy Rok pełni sił i pomysłów. Może to właśnie
teraz zaczyna się prawdziwa opowieść niczym na ostatniej
stronie Opowieści z Narni C.S. Lewisa? Jeżeli tak, to z całego
serca życzymy Wam, abyście spotkali na swej drodze Aslana,
by i Wasze serca zabiły dziś mocniej…
W imię Aslana pozdrawiamy
Tomasz Gubała (Tom Goold)
& Ryszard Derdziński (Frodo G. Maggot)
_________________ Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.
ma dwa pytanka - czy cena Sn 21 wynosi jak innych 13 zl ?
i drugie - czy Sn 22 będzie kiedykolwiek dostępny dla osób nie będących członkami ŚKF ?
_________________ "When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and that was the beginning of fairies." (from Peter Pan - Finding Neverland)
Dúnadan
Enneagram: 4w5 Pomógł: 9 razy Wiek: 27 Dołączył: 16 Gru 2003 Posty: 220 Skąd: Caerdydd, Cymru
Wysłany: 06-01-2005, 17:12
Nimrodel_Tuk napisał/a:
czy Sn 22 będzie kiedykolwiek dostępny dla osób nie będących członkami ŚKF ?
Biorąc pod uwagę prawa autorskie, to raczej mało prawdopodobne. Zgodnie z polskim prawem tego typu materiały mogą być udostępniane tylko dla zamknietego kręgu ludzi (czy jakoś tak ).
_________________ Jeżeli zgubiłeś drogę i chcesz ją odnaleźć posłuchaj tętna tej ziemi. Jeśli ogłuchłeś na jej głos, szukaj jej w mitach ludu.
Franciszek Frączek
Wkrótce pojawi się odnowiony dział Tolkienalia - będzie mieć interfejs sklepu internetowego i wprowadzone stany magazynowe dla poszczególnych numerów. Tolkienalia działałyby już od niedzieli gdyby nie moje problemy z internetem.
_________________ Jeśli znasz swoich wrogów i siebie, rozegrasz sto bitew i wygrasz wszystkie
(Sun Tzu, Sztuka wojny)
Wysłany: 15-09-2005, 22:36 Re: Simbelmynë nr 21 (szaruga 2004)
Encaitar napisał/a:
Galadhorn napisał/a:
pełen relacji z dalekich podróży, ciekawych recenzji, kaligrafii runicznej.
Czy coś takiego znajduję sie w tym numerze? Nie widzę nic podobnego w spisie treści.
Relacje z podróży do Nowej Zelandii, Norwegii... recenzje pierwszego wydania Hobbita, tłumaczeń Łozińskiego i płyty DVD Powrót Króla... runy z Księgi Mazarbul...
Na serio tego nie widzisz w spisie treści?
_________________ Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.
Przepraszam Cię Galu, mały błąd przy przycinaniu cytatu. Miało być tylko o kaligrafii runicznej. Jeśli chodzi o Księgę Mazarbul - nie słyszałem wcześniej o tym, że jest coś więcej niż fragment WP. Dziękuję za informację.
_________________ Ar apa lómë tulë i aurë
Ar apa raumo tulë i quildë
Sí aiwi eccoitanten
Ranyala lattinessen
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum